The French Brexit song

The French Brexit song

Depuis Octobre, les anglais déçus par le Brexit ont leur hymne: The French Brexit song. En fin d’article, vous retrouverez le clip et les paroles.

Les opposants au Brexit installés en France sont les premiers à avoir relayer cette chanson, désormais vu par plus de 1 millions de personnes. Mais elle fait, aussi, beaucoup rire aussi de l’autre côté de la Manche.

Une américaine à l’origine de la chanson

Un air d’accordéon, un je-ne-sais-quoi de canaille dans le ton, la chanteuse américaine Amanda Palmer détourne les clichés français dans son nouveau titre French Brexit Song. Mais c’est pour mieux titiller les Anglais pro-Brexit. « Beaucoup de mots anglais ont été empruntés au français, j’ai imaginé ce qu’il se passerait si les Français appelaient après le Brexit en disant : Sacrebleu ! Nous voulons récupérer nos mots ! »

Cela donne des paroles mélangeant habilement l’anglais à ces mots si frenchy : « No you can’t have joie de vivre without le français/ You’ll lose yourself without our cul-de-sac… » Chauffeur, toupet, déjà-vu, lingerie, « à la mode », rendez-vous, et l’incontournable normand « camembert », autant de mots et expressions que nos amis devraient désormais nous « restituer » ne faisant plus partie de la grande famille de l’Union européenne..

Le clip

Les paroles

Oh England, you broke our heart 
When you first voted to depart 
But before you off and pack, one thing 
We want our language back 

Oh England, you went your way 
But for this exit you will pay 
Without French letters you’ll be lost 
It’s time for you to count la cost 

No you can’t have joie de vivre without le français 
You’ll lose yourself without our cul-de-sac 
There is no fizz without champagne 
Though you can gladly keep your rain 
We’re taking all our French words back 

No, you cannot drive a car without a chauffeur 
There’s no déjà-vu without déjà vu 
What’s sex without its lingerie? 
Piers Morgan without his toupée 
We really feel miserable for you 

Oh England, you’re such a fool 
Did they teach you nothing at school 
With politics you’ve been risqué 
For Brexit is just an entrée 

Yes England, this is the start 
Of picking allies à la carte 
Soon the whole world will turn on you 
It isn’t nice, but it is true 

Cause you cannot rendez-vous without le francais 
So many things that you will sorely miss 
Like etiquette and ambulance 
Without us you don’t stand a chance 
You’ll die without our life saving French kiss 

Key change! 

No you can’t have marriage without fiancé 
Without us your soufflé will never rise 
Don’t bother to RSVP 
We’ve buggered off for après ski 
You didn’t get an invite, quelle surprise 

Your cheeseboard will be blue without 
Roquefort and camembert 
When you can’t find the menu 
You won’t, because it isn’t there 
When you smell of faint regret 
Instead of fine eau de cologne 
You only have yourselves to blame 
For dining all alone 

No you can’t eat à la mode without le francais 
You’ll have to scoff it all off one big plate 
Alas there will be no encore 
Now that you’ve bolted your back door 
For a referendum you will have to wait 

And if you want our bel esprit 
I’m sorry darling, c’est la vie 
You should have voted stay, it is too late 
Yes, you should have voted stay it is too late

Auteur/Autrice

  • Américain par accident (sa mère accoucha de façon prématurée lors d'un voyage professionnel), Eric Victorien décida d'aller rejoindre ce pays qu'il ne connaissait pas à sa majorité. Il participa même à des émissions de télé-réalité. Aujourd'hui, il anime un programme radio à Los Angeles et est correspondant du site Lesfrancais.press.

    Voir toutes les publications
Laisser un commentaire

Laisser un commentaire