Dire « Je t’aime », d’une culture à l’autre

Dire « Je t’aime », d’une culture à l’autre

Parler d’Amour au XXIe siècle, à l’heure où les correspondances épistolaires sont remplacées par des messages sur les smartphones, n’est pas spontané et naturel que cela devrait l’être. Et pourtant la formulation de l’Amour est un indispensable à la réussite d’un couple, car il y a un langage pour chaque étape de l’amour : de « j’ai rencontré quelqu’un » à « il faut qu’on parle ». Petit tour d’horizon des façons de se dire « Je t’aime » dans le monde.

Anglophones : « I love you »

Au Royaume-Uni, aux États-Unis, en Nouvelle-Zélande, en Australie, au Canada et dans d’autres pays anglophones, c’est la formule « I love you » qui permet d’exprimer son amour pour quelqu’un. En ce qui concerne la Saint-Valentin, ces pays ont tendance à célébrer le romantisme le 14 février de chaque année, en échangeant des cadeaux et en sortant pour des dîners en tête à tête. Les cadeaux les plus populaires sont des chocolats, des cartes, des bijoux et des fleurs, généralement des roses. Et si vous souhaitez en savoir plus, il y a toujours un prof d’anglais pour vous sur Preply.

Anglophones : « I love you »
Anglophones : « I love you »

Les roses sont en effet depuis longtemps associées à l’amour et à la romance, ce qui en fait un choix populaire pour les cadeaux de la Saint-Valentin. La tradition d’offrir des roses à la Saint-Valentin vient de la Rome antique, où les roses étaient utilisées dans des célébrations religieuses et séculières. La rose rouge était particulièrement significative, car elle représentait l’amour et le désir. Selon la Society of American Florists, plus de 250 millions de roses sont produites pour la Saint-Valentin, la majorité de ces roses étant des roses rouges.

Hispanophones : « Te quiero »

Dans les pays hispanophones, la manière la plus courante de dire « je t’aime » est « te quiero » (prononcé : tè kie-ro) ou « te amo » (prononcé : tè a-mo).

Les deux expressions sont utilisées pour exprimer l’amour romantique. Cependant, « te quiero » est plus propre aux conversations quotidiennes et est considéré comme moins intense que « te amo », qui est utilisé lors d’occasions plus spéciales ou pour exprimer des sentiments d’amour profonds.

La Saint-Valentin, ou « Día de San Valentín » en espagnol, est célébrée le 14 février en Espagne, tout comme dans de nombreux autres pays. C’est une occasion populaire pour les couples d’exprimer leur amour et leur affection l’un pour l’autre. Certains couples échangent également des lettres d’amour ou des poèmes pour exprimer leurs sentiments. Offrir un livre en cadeau est également considéré comme un symbole d’amour en Espagne.

Hispanophones : « Te quiero »
Hispanophones : « Te quiero »

En Argentine, la Saint-Valentin est célébrée de manière similaire. Mais les Argentins ont également leur propre célébration de l’amour qui dure… une semaine entière ! La « Semana de la Dulzura » (Semaine de la Douceur) a lieu en juillet. C’est un moment où les gens expriment leur amour et leur affection les uns pour les autres. Le tout en échangeant des bonbons et des friandises.

Au Pérou, le jour de la Saint-Valentin est bien célébré. Mais au lieu d’offrir des roses comme dans les pays occidentaux, les gens s’offrent des orchidées.

Au Guatemala, la Saint-Valentin est célébrée avec une immense parade de chars qui traverse la ville de Guatemala. Appelée la « Old Love Parade » (Parade de l’Amour Ancien), cette dernière est animée par des personnes âgées déguisées en costumes colorés.

La République dominicaine et le Salvador célèbrent tous les deux la Saint-Valentin. Avec un échange de cadeaux appelé « Amigo Secreto », sur le même modèle que le Secret Santa.

En Europe du Nord et de l’Est

En Allemagne, pour dire à quelqu’un qu’on l’aime, on utilise « Ich liebe dich ». Le jour de la Saint-Valentin, les Allemands offrent traditionnellement à leurs partenaires des biscuits au gingembre. Mais aussi des chocolats ou des porte-bonheurs en forme de cochon, considérés comme un symbole de chance.

En Estonie, pour déclarer son amour, il faut utiliser la formule « ma armastan sind », et « Minä rakastan sinua » en Finlande. Dans ces deux pays, la Saint-Valentin ne tourne pas autour des relations romantiques mais autour des liens amicaux et familiaux.

Quelques expressions pour déclarer votre flamme :

  • Estonie – Ma armastan sind
  • Finlande – Minä rakastan sinua
  • Allemagne – Ich liebe dich
  • Autriche – Ich liebe dich
  • Danemark – Jeg elsker dig
  • Pays-Bas – Ik hou van jou

En Asie, les femmes à la manœuvre

En Corée du Sud, en Chine, à Taïwan, au Vietnam et au Japon, la Saint-Valentin voit les rôles traditionnels de l’Occident inversés, avec les femmes qui offrent des chocolats aux hommes. Le chocolat n’est pas seulement offert aux partenaires romantiques, il est également donné à des amis, des membres de la famille ou encore des collègues.

Un mois plus tard, le 14 mars, ces pays célèbrent également le “White Day” (Journée Blanche) où les hommes retournent la faveur de la Saint-Valentin aux femmes en leur offrant du chocolat blanc et des guimauves.

Aux Philippines, à l’occasion de la Saint-Valentin, des centaines de couples se marient en masse, à travers tout le pays, en se disant “oui” au même moment.

Quelques expressions pour déclarer votre flamme :

  • Japon – 愛してる (Ai shiteru)
  • Corée du Sud – 사랑해 (Saranghae)
  • Chine et Taïwan – 我愛你 (Wǒ ài nǐ)
  • Vietnam – Em yêu anh (Em yew anh)
  • Thaïlande – ฉันรักเธอ (chǎn rák khun)
  • Philippines – Mahal kita

En Afrique, l’amour avec un grand A

L’Égypte célèbre l’amour deux fois, le moment parfait pour dire  » انا احبك » (Ana uhibbuka), à la Saint-Valentin et le “Eidel-Hob el-Masri” (Journée de l’amour égyptien) le 4 novembre. Pendant ces deux jours, les couples sortent en amoureux et s’offrent des cadeaux et des chocolats.

En Afrique, l’amour avec un grand A
En Afrique, l’amour avec un grand A

La Saint-Valentin a une importance particulière au Nigeria et les gens ne manquent jamais l’occasion de dire « Mo ni fẹ́ rẹ ». Ils s’assurent de commencer la journée en se souhaitant une « Joyeuse Saint-Valentin » et les rues sont couvertes de décorations blanches, rouges et roses. Il est d’usage de confectionner des gâteaux en forme de cœur pour les offrir à sa moitié.

En Afrique du Sud, pour dire « je t’aime », on dit « Ek het jou lief » en afrikaans. À la Saint-Valentin, les femmes ont l’habitude de porter des cœurs et le nom de leur amoureux sur leurs manches. Les couples sortent également en rendez-vous et échangent des cadeaux.

Quelques expressions pour déclarer votre flamme :

  • Afrique du Sud – Ek het jou lief
  • Éthiopie – ē wĕd hä′ lō (ewedihale lehu)
  • Égypte – Ana uhibbuka (انا احبك)
  • Maroc – Ana uhibbuka (انا احبك)
  • Nigeria – Mo ni fẹ́ rẹ

Auteur/Autrice

Laisser un commentaire

Laisser un commentaire